Wang Yi prononce une allocution vidéo à l’occasion d’un symposium sur la coopération maritime mondiale et la gouvernance des océans
2024-11-26 23:55

Le 26 novembre 2024, Wang Yi, membre du Bureau politique du Comité central du Parti communiste chinois (PCC) et ministre chinois des Affaires étrangères, a prononcé une allocution vidéo, intitulée « Coexister en harmonie et travailler ensemble pour porter la gouvernance mondiale des océans à un niveau supérieur », à l’occasion d’un symposium sur la coopération maritime mondiale et la gouvernance des océans.

Wang Yi a déclaré : Aujourd’hui, le monde, l’époque et l’histoire connaissent des changements sans précédent. La gouvernance mondiale est confrontée à de nouvelles opportunités et à de nouveaux défis. Le 3e plénum du XXe Comité central du PCC a appelé à « promouvoir la construction d’une communauté d’avenir partagé pour l’humanité, à adhérer aux valeurs communes de toute l’humanité et à mettre en pratique l’Initiative pour le Développement mondial (IDM), l’Initiative pour la Sécurité mondiale (ISM) et l’Initiative pour la Civilisation mondiale (ICM). Il s’agit là d’une tâche importante pour la Chine, qui doit approfondir la réforme sur tous les plans et faire progresser la modernisation chinoise. C’est aussi la réponse de la Chine pour combler le fossé du développement mondial, résoudre le dilemme de la sécurité internationale et éliminer les obstacles aux échanges entre les civilisations - une proposition qui sert les intérêts communs de l’humanité tout entière. La promotion active de la gouvernance maritime mondiale et la construction d’une communauté maritime d’avenir partagé font partie intégrante de la construction d’une communauté d’avenir partagé pour l’humanité. Engagée dans la mise en œuvre de l’IDM, de l’ISM et de l’ICM proposées par le président Xi Jinping, la Chine est prête à travailler avec tous les pays à la mise en place d’une gouvernance mondiale des océans de plus haut niveau afin de mieux servir le bien-être de l’humanité. Wang Yi a présenté trois propositions.

Premièrement, toutes les parties doivent promouvoir un développement maritime durable et de qualité. Ce développement doit profiter à l’humanité tout entière, en particulier aux pays en développement, et favoriser une coexistence harmonieuse entre l’homme et l’éco-environnement marin. Toutes les parties doivent développer en permanence la coopération maritime pragmatique et exploiter pleinement le potentiel des océans. La Chine est prête à partager ses réalisations et ses expériences en matière de développement maritime avec tous les pays, à œuvrer pour des partenariats bleus encore plus étroits et à poursuivre la construction conjointe de la Route de la Soie maritime du 21e siècle de haute qualité.

Deuxièmement, toutes les parties doivent maintenir une sécurité maritime universelle et durable. Les différends concrets concernant les droits et intérêts territoriaux et maritimes doivent être résolus pacifiquement par le biais de consultations amicales entre les parties directement concernées. Le droit international, y compris la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et la Déclaration sur la conduite des parties en mer de Chine méridionale, doit être respecté. Se ranger du côté de ses alliés sans discernement, sans se soucier de ce qui est juste et de ce qui est injuste, ne trouvera aucun soutien international. Ignorer les faits fondamentaux et empiéter sur les droits souverains et les intérêts d’autrui au nom de la loi se soldera par un échec. La Chine est prête à travailler avec les pays concernés pour gérer correctement les différends maritimes par le biais de négociations et de consultations, et pour maintenir la paix et la stabilité en mer ainsi qu’une sécurité durable des océans.

Troisièmement, toutes les parties doivent promouvoir les échanges culturels autour des océans à l’échelle mondiale. Toutes les parties devraient respecter le rôle de toutes les civilisations dans les affaires maritimes mondiales, briser le monopole de longue date de quelques pays sur le discours maritime, et rejeter la formation de camps en fonction des idéologies ou l’alimentation de la confrontation des blocs. Au contraire, toutes les parties devraient être plus disposées à apprendre et à s’inspirer de toutes les belles réalisations de la civilisation humaine, et à étendre vigoureusement son espace de développement et de progrès. La Chine est prête à travailler avec toutes les parties pour faire avancer et renouveler les civilisations maritimes avec des idées novatrices, et pour favoriser un concept de civilisation maritime mondiale qui soit conforme à la tendance de notre époque.

Wang Yi a souligné que le renforcement du dialogue et de la coopération, le maintien de la paix et de la stabilité maritimes et la promotion de la gouvernance mondiale des océans représentent le consensus général et l’aspiration dominante de la communauté internationale. La Chine est prête à travailler main dans la main avec la communauté internationale pour faire de l’océan un lieu de paix et de tranquillité, une source de prospérité et de développement, et une plateforme d’échange et d’intégration intercivilisationnelle partagée par tous les pays du monde.

Le symposium a été organisé conjointement par le Centre Huayang pour la coopération maritime et la gouvernance des océans, l’Institut national d’études sur la mer de Chine méridionale et la Fondation chinoise pour le développement océanique. Environ 300 représentants de tous les milieux tant à l’intérieur qu’à l’extérieur du pays, y ont participé.

EMBASSY OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA IN SWITZERLAND ALL RIGHTS RESERVED

http://ch.china-embassy.gov.cn